52 Films by Women Vol 7. 39. THE BLUE CAFTAN (Director: Maryam Touzani)
Moroccan
co-writer-director Maryam Touzani (Adam) specialises in films in which characters
find comfort in enclosed spaces. Open streets invite suspicious looks,
disdainful comments and, worse, the police. Privately, people can smile and be
liberated from the fear of censure. Would they be happier still if such censure
didn’t exist? Perhaps. But Touzani doesn’t directly challenge the status quo,
rather shows defiance in small gestures.
Morocco has been
described in seemingly contradictory terms as a liberalized authoritarian
country. Ruled by King Mohamed VI since 1999, the country experienced protests
in the spring of 2011 in common with neighbouring countries such as Egypt and
Tunisia. These led to few fatalities – reportedly, only one - as the King
deftly instituted reforms following a heavily stage-managed referendum. His
success was in no small measure due to his co-opting the socially marginalised
Amazigh (Berber) population. Protests are broadly tolerated, though
demonstrations take place outside parliament rather than in front of the Royal
Palace. In spite of carefully engineered reform, resulting in some degree of
economic stability, the root causes of the protests have never been fully addressed.
Youth unemployment, especially amongst Amazighs, remains troublingly high.
Corruption is also an issue. That said, the Moroccan football team is a source
of national pride, ranked by the football authority FIFA in December 2022 as
the 11th best team in the world and top among North African nations.
Touzani’s second
film as director, The Blue
Caftan, co-written by her film
director husband, Nabil Ayouch (Casablanca
Beats) is a loving story of a
marriage between Halim (Saleh Bakri), a maalem or skilled artisan and his dying
wife, Mina (Lubna Azabal) and their relationship with a young apprentice,
Youssef (Ayoub Missioui). Halim’s work is prized. He repairs or creates caftans
– a one-piece traditional dress – using dazzling fabric augmented by detailed
and visually-pleasing coloured stitching that is intended to be noticed. In the
film, Halim makes copious use of golden thread; Youssef spends his time
preparing it.
The film begins
(more or less) with Youssef, the latest in a series of apprentices, starting
work, having waited outside Halim’s shuttered shop for an hour. There is plenty
to do; Halim is behind on his orders. Youssef is unskilled in maalem practices.
Halim shows him what to do. ‘Press down hard with the needle,’ he insists, the
two men standing close together. In this film, the homoerotic charge isn’t a
subtext – it is front and centre. After work, Halim goes to the hammam (steam
bath) and associates with other men in private booths. A look is exchanged;
another man follows him. In one scene, Touzani’s camera stays outside the
booth, panning down to the feet of Halim and another man. One of the men turns
around. Throughout, Touzani’s approach is suggestive. It feels daring for a
film set in a country where Islam is the dominant religion.
For her part, Mina
is devout. In a few scenes, we see her on a prayer mat. By day, her job is to
take care of the customers, explaining why work cannot be completed by the
customer’s timeline and offering to return the deposit. In the evening, she
prepares meals. Occasionally, on a working day, we see life outside and a
neighbour reacting to loud music being played. The streets are narrow and
traversed by comparatively few people. Children aren’t out playing in groups.
In an early scene, a
customer brings Halim an article of clothing that she wants him to repair –
Halim’s customers are women, his supplier is a man. Halim explains that the
work is beyond his skill. He once saw a Jewish maalem complete this kind of
work. He offers to iron it for the customer instead. The customer agrees.
Mina says nothing
about Halim’s trips to the hammam. She fears that Youssef will leave, taking a
better job as a delivery man. ‘No one wants to learn,’ she explains, having
seen many apprentices come and go. Halim replies that if Youssef leaves,
another man will take his place. Mina is not so sure.
The blue caftan of
the title is worked on intermittently throughout the film. We see Halim stitch
circles around the hem while Youssef prepares the thread outside; the workspace
is claustrophobic. Mina is suspicious of Youssef and asks him for the pink
satin. ‘I’ll find it,’ he tells her. ‘You won’t – it’s not there,’ she snaps,
adding, ‘if you can’t find it, I’ll take it from your wages.’ ‘Do so then. I’m
not a thief,’ Youssef replies. Tension between the two of them remains. We
wonder if Mina suggested the crime so that Youssef will leave, observing – and
perhaps being jealous of – his proximity to her husband. We find out that the
pink satin was mislaid in a different way.
The titular clothing
has symbolic value, as we discover in the film’s final scene. It is also
coveted by others. A woman comes in asking Mina for a caftan. Mina shows her
some fabrics. The woman is unimpressed. Noticing the blue caftan work-in-progress,
she asks for it. ‘It’s for another customer,’ Mina tells her. ‘May I just see
it?’ she asks. Mina agrees. The woman admires the colour. ‘I like the royal
blue,’ she tells Mina. ‘It’s petroleum blue,’ Mina replies, offended. ‘Whatever
the other woman is paying, I’ll pay more,’ the woman tells her. Mina refuses.
The suggestion is that the business honours its contracts; only the customer
can break it. The woman, whom we are later told is the wife of the district
chief, leaves with a scowl. In their apartment, Mina and Halim replay the
conversation in a jovial, mocking way, exaggerating the woman’s arrogance. They
laugh together, something up to that point we have not observed, making the
point that the woman would be paying for the caftan with bribes accepted by her
husband.
Halim and Mina’s
evening ritual involves Halim standing behind a seated Mina, helping her remove
her top and change into her nightshirt. We see Mina’s naked back. This seems
quite daring but is necessary to illustrate Mina’s frailty. Mina coughs. Halim
offers to take her for a scan. ‘Pay 8,000 dirhams?’ Mina asks. ‘It won’t help.’
Mina previously received treatment, but the problem has not gone away. In one
scene, Halim finds her collapsed on the floor. He helps her up. She insists that
her condition is manageable, though it becomes apparent that it isn’t.
Before that point, Mina
asks to be taken out by Halim. She would like to go to Café Moha and enjoy a
mint tea with saffron. Halim is incredulous – not that we can quite tell his
expression behind his thick moustache – but agrees. They take their seat among
a group of men and place an order. The men are watching a game of football on a
television that we don’t see. Mina stands up and shouts ‘goal!’ It was of
course for the other side. The men grumble about Mina, whilst silently fuming
that the goal was conceded.
On the way back,
they are stopped by police and asked for papers. Halim provides his identity
document. ‘What about you?’ ‘I don’t carry mine,’ Mina says defiantly. Halim is
placatory, Mina outraged. ‘Do you have your marriage certificate,’ they are
asked. ‘It is at home, close by. I can get it,’ says Halim. The police decide
to let the couple off ‘this time’. At home, Mina is furious. ‘Why don’t you say
anything?’ Halim doesn’t want to draw attention to himself. He is used to being
discrete.
With Youssef this
manifests itself in the shop. Youssef stands close to Halim. ‘I love you,’ he
tells him openly, dropping the thread. Halim’s head is bowed. ‘Pick up the
thread,’ he tells him quietly. ‘Pick up your own damned thread,’ Youssef cries
before storming out. By this point, Mina is at home, ill. Before then a supplier
comes to the shop and tells Mina that she had returned the pink satin that she
had paid for by mistake. Youssef observes this conversation but says nothing. Mina
does not mention it to him either, but her lapse in memory is indicative of her
declining health.
With Mina now
bed-ridden, and Youssef having quit, Halim stays at home with his wife, caring
for her. Whatever she thinks of him, she still desires him. Touzani tests the
bounds of Moroccan censorship by showing a love scene initiated by Mina,
putting his hand on his chest, and massaging it before encouraging him to make
love to her. The camera stays on their faces, not their bodies. Halim’s
expression appears pained. This, we sense, is his duty as a husband.
‘My mother died in
childbirth. My father hated me for being born,’ Halim explains by way of
accounting for his homosexuality – seeking the love that he could never earn.
This suggests that homosexuality develops in response to deep trauma. Halim and
Mina get a surprise visitor – Youssef. He saw the shuttered shop and came to
help, bringing Mina her beloved tangerines, the only food she appears to eat.
In an earlier scene, she prepares a meal for Halim but doesn’t eat herself. In
another scene still, we see rotten, fungus-covered tangerines, suggestive of
Mina’s own decay as well as neglect. Mina’s
attitude towards Youssef changes. She apologies for accusing him of taking the
pink satin and explains her mistake. ‘I know,’ Youssef tells her. When a
neighbouring shopkeeper starts playing music and another neighbour complains,
Halim, Mina and Youssef start dancing together. It is at this point that Mina
knows and accepts Youssef’s love for her husband and Halim’s love for the young
man. Youssef pretends that he has kept the shop open. Mina tells him to make
sure a customer pays before being supplied with the caftan; otherwise they will
wait a year.
‘You are the most
noble man I know,’ Mina tells Halim, referring to his craft and for staying
with her. They have a business and a life, albeit with no children but are, in
the final analysis, devoted to one another. In the finale of the film – in an
admittedly predictable way – Halim displays the level of his devotion, and the
true value of the blue caftan. In the very final scene, we return to Café Moha
during the day.
The film’s only
moment of explicit nudity occurs when Mina, during her change into a nightshirt
reveals her breasts and evidence of a mastectomy. We understand that she has
cancer and her struggle with it continues.
Touzani’s film is
delicate and absorbing, with clear affection for the characters. We learn that
Youssef grew up on the streets, supporting himself through a variety of jobs.
He too lacks a father. We learn the cost of a slather of black soap – two dirhams
– and the cost of a booth, 15 dirhams, indicating just what a sum 8,000 dirhams
is to Mina and Halim. By the end if the film, I wasn’t emotionally moved but I
did respond to the film’s warmth and generosity. The film is also visually
pleasurable. Touzani’s director of photography, Virginie Surdej, makes us fall
in love with the fabric and join Halim and Mina in scolding those who don’t
respect the maalem’s craft. A young woman insists on having her silky caftan
taken in even though it is supposed to hang from the body and be felt as it is
worn, touching then not touching the skin. Such sensory pleasure is anathema to
the customers who are only interested in how it looks, not how it feels.
Reluctantly, Halim agrees to the request. For me, the delicate interplay and
sympathy towards the characters was enough. I didn’t need to leave the cinema
in buckets of tears.
During the
question-and-answer session after the screening, which concluded with her young
daughter grabbing the microphone and miaowing into it, Touzani explained that
the film was not a sop to European audiences – ‘we have homosexuality in
Morocco’ – and that it was based on a black caftan that Touzani had heard
about. The film received support from the Moroccan Film Board, who were the
first to invest. It is being released in Moroccan cinemas uncut on June 7th.
Evidence of liberal authoritarianism indeed.
Reviewed at Curzon Bloomsbury, Renoir Screen, Central London, Thursday 4 May 2023, 18:00. With thanks to ‘Reclaim the Frame’.
Review originally published on Bitlanders.com
Comments
Post a Comment